Investigacións
Proxectos de investigación, contratos, teses e traballos de investigación
EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un Programa Europeo de Subtitulado en Linguas Non Hexemónicas

EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un Programa Europeo de Subtitulado en Linguas Non Hexemónicas

Agencia Española de Investigación. Ref. CSO2016-76014-R

Son múltiples os compromisos promulgados pola Unión Europea e os seus estados membros arredor á decidida e inexcusable preservación e fomento da diversidade cultural e lingüística de Europa e á posta en valor do Cinema como obxecto de confluencia entre a innovación tecnolóxica, a cultura e a economía.

Neste sentido, a Carta Europea das Linguas Rexionais e Minoritarias (CELRM), promulgada o 25 de xuño de 1992 con rango de Convención polo Consello de Europa – e sancionada o 5 de novembro do mesmo ano por once estados membros, entre eles o español –, compromete explicitamente aos seus firmantes (art. 12b) «…a favorecer os diferentes medios de acceso noutras linguas ás obras producidas nas linguas rexionais ou minoritarias, axudando e desenvolvendo as actividades de tradución, de dobraxe, de post-sincronización e de subtitulado».
Así, de entre as accións de preservación do Patrimonio Cultural Inmaterial Europeo (PCIE) emerxen como prioritarias aquelas encamiñadas ao fomento do subtitulado de contidos audiovisuais. Porén, o palmario compromiso formal que emana das Convencións – a escala europea, estatal e autonómica – tradúcese na implementación de paquetes de medidas de carácter aleatorio, fragmentario e continxente que, en xeral, abocan a unha sistémica ausencia de resultados.

O proxecto EU-VOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un programa europeo de subtitulado en linguas non hexemónicas proponse, pois, desvelar decidida e rigurosamente, as contornas internas e externas da situación – retrospectiva, coetánea e prospectiva – do subitulado no espazo europeo, a fin de plantexar un programa proactivo de medidas a considerar nunha política harmónica de subtitulado con destino á produción cinematográfica e audiovisual en linguas europeas non hexemónicas.

Conscientes da inveterada renuencia institucional e profesional con respecto ao coñecemento xerado no ámbito académico en materia de subtitulado – en favor de indicadores económicos simplificadores da complexidade das denominadas “industrias creativas” –, ambicionamos catalizar un cambio de pensamento propiciando espazos de encontro e reflexión entre os principais axentes implicados: académicos, responsables institucionais e profesionais. Un cambio de perspectiva propiciatorio tanto do acceso e circulación transfronteirizas obras realizadas en linguas non hexemónicas como da valoración mesma do PCIE.

A este fin, xeorreferenciamos a situación do subtitulado europeo en linguas non hexemónicas a través dunha cartografía comparativa de políticas públicas e prácticas sectoriais, da taxonomización das principais barreiras e/ou motivaciónz na accesibilidade ao cine VOS, da singularización de aquelas experiencias máis innovadoras a nivel tecnolóxico ou creativo que, atendendo á calidade dos subtítulos e á súa integración na obra cinematográfica, permitan usufructuar as apropiacións ao deseño universal aplicado á accesibilidade mediática, ao subtitulado parcial de O’Sullivan e ao subtitulado creativo.

Como boa mostra da expectación xerada a nivel sectorial e institucional da aplicabilidade inmediata dos seus resultados, o proxecto presenta unha considerable nómina de entidades, organizacións e asociacións de carácter nacional e internacional e de corte académico, institucional e profesional, que se adscriben a este proxecto.

 

EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un Programa Europeo de Subtitulado en Linguas Non Hexemónicas
Entidade financiadora: Agencia Estatal de InvestigaciónData de inicio: 30/12/2016Data de fin: 30/12/2019I.P.: Margarita Ledo Andión y Enrique Castelló MayoInvestigadores participantes: Margarita Ledo Andión Marta Pérez Pereiro Andrés Fraga Pérez José Luis Castro de Paz Enrique Castelló Mayo Antía López Gómez Fernando Redondo Neira , Xose Henrique Monteagudo Romero (USC), Carlos Pío del Oro Sáez (USC), Silvia Roca Baamonde (USC), Miren Manias Muñoz (UPV), Pablo Romero Fresco (Uvigo), María Soliña Barreiro González (ESUPT-UPF), Francisco Javier Azpillaga Goenaga (UPV-EHU), María José Deogracias (UPV-EHU), Beatriz Zabalondo Loidi (UPV-EHU), Judith Clares Gavilán (UOC), Jaques Guyot (Universitè Paris 8), Steve Blandford (University of South Wales), Ruth McElroy (University of South Wales), Pietari Kääpa (University of Stirling) Entidades participantes: Universidade de Santiago de Compostela, Universidade de Vigo, Euskal Herriko Unibertsitatea, Escola Universitária Politécnica Mataró-UPF, Universitat Oberta de Catalunya, Universitè Paris 8, University of South Wales, University of Stirling
NOVAS RELACIONADAS
Xa está dispoñible o programa do XIII Congreso Internacional LUSOCOM
'Comunicación e información para o desenvolvemento' é o tema central desta edición
15/11/2018

A poucos días para o arranque do XIII Congreso  Internacional da Federação de Associações científicas de Ciências da Comunicação (LUSOCOM) en Maputo (Mozambique), o equipo organizador vén de habilitar o programa do evento para a súa consulta online. Para alén da visión xeral dos tres días de traballo, o programa permite visualizar en detalle a […]

Seguir lendo
As tecnoloxías da lingua, unha oportunidade para a sociedade galega
Xornadas do CDG
16/10/2018

O Consello da Cultura Galega organiza estas xornadas que exploran as aplicacións tecnolóxicas relacionadas coa lingua para analizar a presenza do galego na contorna dixital. Nelas participa Pablo Romero Fresco, un dos investigadores do proxecto EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un programa europeo de subtitulado en linguas non hexemónicas (AEI, ref. CSO2016-76014-R), á súa vez director […]

Seguir lendo
Margarita Ledo, Xaime Fandiño e Brais Romero participan nas “Mesas interxeracionais do audiovisual galego” en Curtocircuíto
Do 4 ao 5 de outubro en Santiago de Compostela
28/09/2018

Tres integrantes do Grupo de Estudos Audiovisuais tomarán parte nas Mesas interxeracionais do audiovisual galego: xornadas construtivas para destruír tópicos, mitos e prexuízos do noso sector’, un conxunto de relatorios e debates que este ano ofrece o XV Festival Internacional de Cine- Curtocircuíto para atopar puntos en común entre os diferentes profesionais e os seus xeitos […]

Seguir lendo
VER TODAS AS NOVAS DA INVESTIGACIÓN
Integrantes do proxecto EUVOS participan no Congreso “Cine e Crise no Mediterráneo”
Do 22 ao 26 de outubro na Universitat de Valéncia
Silvia
19/09/2018

O equipo investigador do proxecto de I+D+i “EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un programa europeo de subtitulado en linguas non hexemónicas” (AEI, ref. CSO2016-76014-R) participa cun panel no Congreso “Cinema e Crise no Mediterráneo” que se celebra na Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació da Universitat de València, do 22 ao 26 de outubro de 2018. O […]

O Grupo de Estudos Audiovisuais presenta o libro «Marcas na paisaxe»
Estudos Audiovisuais
11/06/2018

O martes 12 de xuño ás 20. 00 horas, a libraría NUMAX acolle a presentación do libro Marcas na paisaxe. Para unha historia do cinema en lingua galega, editado polo Grupo de Estudos Audiovisuais e a Editorial Galaxia baixo a coordinación de Margarita Ledo Andión. Marcas na paisaxe. Para unha historia do cinema en lingua […]

PUBLICACIÓNS RELACIONADAS
As pasaxes múltiples: apuntamentos sobre as relacións de investigación da Galiza co espazo Iberoamericano
2017 Cenários Comunicacionais: Entre as Sociedades Industriais e as Emergentes.
A intersección entre os dous ámbitos que esta obra colectiva denomina “Mundo Iberoamericano”, o ámbito lusófono máis o hispanófono, foi un dos albos que orientou o desenvolvemento de liñas significativas e programas de investigación no marco da Universidade de Santiago de Compostela, USC, en colaboración estreita coa Asociación Galega de…
Acciones (in)diferentes, tensiones latentes
A propósito de feminismo y “Novo Cinema Galego”
2016 IC Revista Científica de Información y Comunicación
Existen lazos invisibles entre un acontecemento que se dá a ver co apelativo Novo Cinema Galego (NCG) e determinadas prácticas que singularizan o cinema que identificamos como feminista? Baixo este interrogante iniciamos unha reflexión para, de confirmarse esa analogía, poñérmonos a pensar por que esta “filiación” non se verbaliza por…
El rol del cine en versión original en el espacio digital Europeo
Fronte á contrastada relevancia do acceso a contidos en v.o. como complemento indispensable da cohesión cultural europea e da consecución do ideal de diversidade lingüística, a Unión Europea continúa implementando paquetes de medidas de carácter aleatorio, fragmentario e continxente que, en xeral, abocan a unha sistémica ausencia de resultados. Consecuentemente,…
Marcas na paisaxe. Para unha historia do cinema en lingua galega
Para unha historia do cinema en lingua galega
2018 Marcas na paisaxe. Para unha historia do cinema en lingua galega.
«Ao abeiro de dúas efemérides, os cincuenta anos do 1968 como animador do cinema militante e a declaración de 2018 como ‘Ano europeo do Patrimonio Cultural, Material, Inmaterial e Dixital’, quixemos retomar os vieiros do cinema con capítulos que nos traian outra volta o cine de emigración, presente en cada…
ACTIVIDADES
XIII Congreso Internacional LUSOCOM 28 Nov Comunicación e información para o desenvolvemento
Foro Internacional 21 Oct No marco do proxecto ‘EU-VOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un programa europeo de subtitulado en linguas non hexemónicas’ (AEI, ref…
© 2018 Estudos Audiovisuais