Publicacións
Descubre as publicacións do Grupo de Estudos Audiovisuais

Filmar a ollada

Fernando Redondo Neira pescuda, pola súa banda, na arela de certos títulos do cine galego contemporáneo por facer patente a mirada coa que constrúen os seus discursos. «Así acontece na simplicidade aparente dos filmes paisaxistas, nos retratos que indagan nos rostros e os corpos (e nos interpelan como espectadores) e naqueloutros que optan por un complexo xogo de espellos onde a preficción devolve unha imaxe documental», explica o autor. A modo de exemplos, tres películas moi diferentes entre si que comparten esa chamada de atención sobre o acto de ollar, construír a partir do ollado e mesmo mostrar o propio acto de ollar: Paisaxes da Capelada (Alberto Lobelle, 2017); Adolescentes (Ángel Santos, 2011) e Encallados (Alfonso Zarauza, 2012). Unha chamada de atención que reclama tamén a implicación do espectador e o seu recoñecemento como tal, cunha actitude que vai do contemplativo ao reflexivo.

«Todo canto se amosa en Encallados se mira nun espello que o devolve transformado en algo que, sendo o mesmo, aparece distinto, que sendo ficción vénnos de volta como documental. Así ocorre cos personaxes e co relato que se vai tecendo: dous guionistas e un director de cine traballan nun encargo de guión para unha película sobre a catástrofe do Prestige. Acoden a modelos posíbeis de referencia, argallan diferentes liñas de actuación, deciden seguir unha delas que non acaba de callar e rematan por decidirse por un relato que vén sendo o propio relato desta busca. Xirando sobre si mesma, esta historia acaba por ingresar nunha estrutura en abismo no que o xogo de espellos semella reproducirse ata o infinito, coma unha estrutura que se move en círculo ao converter o principio en final e o final en principio. Que caste de filme é este?, que proposta traslada ao espectador?, que nos comunica sobre o labor creativo e sobre a idea de fracaso que emerxe aló ao fondo?»

Autor/a: Fernando Redondo Neira Ano: 2019Titulo: Filmar a ollada Categoría: Capítulo de libro Título revista/libro: A foresta e as árbores. Para unha historia do cinema en lingua galegaVolume: 2Páxina inicial: 117Páxina final: 137Cidade: VigoPaís: Galicia (España)Editorial: GalaxiaISBN: 978-84-9151-335-3
INVESTIGACIÓN / MARCO VINCULADO
EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un Programa Europeo de Subtitulado en Linguas Non Hexemónicas Agencia Española de Investigación. Ref. CSO2016-76014-R
Entidade financiadora: Agencia Estatal de Investigación; FEDERData de inicio: 30/12/2016Data de fin: 30/12/2019I.P.: Margarita Ledo Andión y Enrique Castelló MayoInvestigadores participantes: Margarita Ledo Andión Marta Pérez Pereiro Andrés Fraga Pérez José Luis Castro de Paz Enrique Castelló Mayo Antía López Gómez Fernando Redondo Neira , Xose Henrique Monteagudo Romero (USC), Carlos Pío del Oro Sáez (USC), Silvia Roca Baamonde (USC), Miren Manias Muñoz (UPV), Pablo Romero Fresco (Uvigo), María Soliña Barreiro González (ESUPT-UPF), Francisco Javier Azpillaga Goenaga (UPV-EHU), María José Deogracias (UPV-EHU), Beatriz Zabalondo Loidi (UPV-EHU), Judith Clares Gavilán (UOC), Jaques Guyot (Universitè Paris 8), Steve Blandford (University of South Wales), Ruth McElroy (University of South Wales), Pietari Kääpa (University of Stirling) Entidades participantes: Universidade de Santiago de Compostela, Universidade de Vigo, Euskal Herriko Unibertsitatea, Escola Universitária Politécnica Mataró-UPF, Universitat Oberta de Catalunya, Universitè Paris 8, University of South Wales, University of Stirling
Xeorreferenciamos a situación do subtitulado europeo en linguas non hexemónicas a través dunha cartografía comparativa de políticas públicas e prácticas sectoriais, da taxonomización das principais barreiras e/ou motivaciónz na accesibilidade ao cine VOS, da singularización de aquelas experiencias máis innovadoras a nivel tecnolóxico ou creativo que, atendendo á calidade dos subtítulos e á súa integración na obra cinematográfica, permitan usufructuar as apropiacións ao deseño universal aplicado á accesibilidade mediática, ao subtitulado parcial de O’Sullivan e ao subtitulado creativo.
Seguir lendo
EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un Programa Europeo de Subtitulado en Linguas Non Hexemónicas
© 2019 Estudos Audiovisuais