Actualidade
Novas e Axenda Bota un ollo á actividade do GEA

The Cans Festival awards its prizes

"The Widow" and "Limbo" were the great winners

28/05/2019

Last weekend was not only marked by the success of Óliver Laxe in the French Cannes, with the Jury Prize to Fire will come. Our Cans, in O Porriño, also reveled its list of winners on Saturday. The 16th edition of the festival awarded the shortfilm The Widow, by Noelia Muíño, as best script, best direction and best photography for Asia Khmelova. Limbo, by Dani Viqueira, was recognized as best real image short and best original soundtrack for Germán Díaz.

In the animation category, the selected work was Soy una tumba, by Khris Cembe, with special mention to Homomaquia, by David Fidalgo Omil. Devalar, by Mar García, got the prize to best shortfilms of FuraCans, and Caerán lóstregos do ceo, by Adrián Canoura, was given a special mention of the jury in the non fictions category. The prizes to best performance went to Marta Nieto, for De repente, la noche, and Jaime Olías, for O que medra por dentro.

The neighbors of Cans awarded the Audience Prize to O que precede á caída é branco (Aldara Pagán) as best real image short, with special mention to De repente la noche (Cristina Bodelón and Ignacio de Vicente), and to O neno bonito (Fran X. Rodríguez) as best fiction short.

The Festival de Cans screened films out of competition, hosting for instance the premiere of Jorge Coira and Xesus Ron’s Eroski Paraíso, adaptation of the homonymous play by Chévere. Moreover, various activities took place, directed to different audiences: colloquia of audiovisual professionals, music concerts, cinema workshops for children… The teacher and director Pablo Romero-Fresco, member of the GEA, taught a masterclass on subtitling and accessibility which analyzed the importance of the subtitles for the audience with difficulties of vision and audition, as well as the opportunity of projection of the minoritized languages departing from a correct subtitling work, issue that is related to our project EUVOS: Intangible Cultural Heritage. For an European Programme for Subtitling in Non-Hegemonic Languages.

MORE NEWS
Virtual Museum of Lusophony is launched on Google Arts & Culture
02/09/2020

The analysis, preservation and dissemination of the Lusophone historical and cultural heritage receives a new impulse with the incorporation of the Museu Virtual da Lusofonia (Virtual Museum of Lusophony) to the Google Arts and Culture platform. Launch ceremony will take place on September 4 at 9:00 p.m. (GMT+1) at Nogueira da Silva Museum (Braga, Portugal) […]

Keep reading
The VII International Congress of the AE-IC is postponed to October
The registration period for attendees with or without a presentation is also extended
15/07/2020

The VII International Conference of the Spanish Association for Communication Research (AE-IC) will be held at the Faculty of Philology, Translation and Communication of the University of Valencia, from October 28 to 30, 2020 and all its contents will be available online.  Thus,  the association and the University of Valencia seek to guarantee compliance with […]

Keep reading
New publication on the circulation of documentary films in minoritized languages
Found in Translation: Film Festivals, Documentary and the Preservation of Linguistic Diversity
08/07/2020

Palgrave Macmillan has just published a new volume that focuses on the international circuit of documentary film festivals to analyze its development and its impact on the visibility, distribution and accessibility of films and to explore methodologies with which to conduct research in this environment. Edited by Aida Vallejo (UPV / EHU) and Ezra Winton […]

Keep reading
© 2020 Estudos Audiovisuais