Actividades
Cursos de formación, seminarios e congresos

Foro Internacional

'Las Lenguas y el Cine. Indicadores para un programa europeo de subtitulado'

Son múltiples los compromisos promulgados por la Unión Europea y sus estados miembros alrededor de la decidida e inexcusable preservación y fomento de la diversidad cultural y lingüística de Europa y de la puesta en valor del cine como objeto de confluencia entre la innovación tecnológica, la cultura y la economía.
Entre las acciones de preservación del Patrimonio Cultural Inmaterial Europeo (PCIE) emergen como prioritarias aquellas encaminadas al fomento del subtitulado de contenidos audiovisuales. Pero el palmario compromiso formal que emana de las convenciones y programas de las escalas europea, estatal y autonómica se traduce en la implementación de paquetes de medidas de carácter aleatorio, fragmentario y contingente que, en general, abocan a una sistemática ausencia de resultados.
En el marco del proyecto ‘EU-VOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un programa europeo de subtitulado en lenguas no hegemónicas’ (AEI, ref. CSO2016-76014-R) el presente foro reúne a investigadoras e investigadores del cine y la traducción audiovisual en el ámbito europeo con el objetivo de formular indicadores hacia una política armónica de subtitulado de la producción cinematográfica y audiovisual en lenguas europeas no hegemónicas.

Título del curso: Las Lenguas y el Cine. Indicadores para un programa europeo de subtituladoFechas: 21/10/2018 - 22/10/2018Lugar: Facultade de Ciencias da Comunicación - Universidade de Santiago de Compostela
21/10/2018Facultade de Ciencias da Comunicación - Universidade de Santiago de Compostela
Descargas
– Programa. pdf | 910,05 KB
INVESTIGACIÓN / MARCO VINCULADO
EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un programa europeo de subtitulado en lenguas no hegemónicas FEDER/Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades – Agencia Estatal de Investigación/ ref. CSO2016-76014-R
Entidad financiadora: FEDER/Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades – Agencia Estatal de Investigación/ ref. CSO2016-76014-RFecha de inicio: 30/12/2016Fecha de fin: 30/12/2019I.P.: Margarita Ledo Andión y Enrique Castelló MayoInvestigadores participantes: Margarita Ledo Andión Marta Pérez Pereiro Andrés Fraga Pérez José Luis Castro de Paz Enrique Castelló Mayo Antía López Gómez Fernando Redondo Neira , Xose Henrique Monteagudo Romero (USC), Carlos Pío del Oro Sáez (USC), Silvia Roca Baamonde (USC), Miren Manias Muñoz (UPV), Pablo Romero Fresco (Uvigo), María Soliña Barreiro González (ESUPT-UPF), Francisco Javier Azpillaga Goenaga (UPV-EHU), María José Deogracias (UPV-EHU), Beatriz Zabalondo Loidi (UPV-EHU), Judith Clares Gavilán (UOC), Jaques Guyot (Universitè Paris 8), Steve Blandford (University of South Wales), Ruth McElroy (University of South Wales), Pietari Kääpa (University of Stirling) Entidades participantes: Universidade de Santiago de Compostela, Universidade de Vigo, Euskal Herriko Unibertsitatea, Escola Universitária Politécnica Mataró-UPF, Universitat Oberta de Catalunya, Universitè Paris 8, University of South Wales, University of Stirling
Georreferenciamos la situación del subtitulado europeo en lenguas no hegemónicas a través de una cartografía comparativa de políticas públicas y prácticas sectoriales, de la taxonomización de las principales barreras y/o motivaciones en la accesibilidad al cine VOS, de la singularización de aquellas experiencias más innovadoras a nivel tecnológico o creativo que, atendiendo a la calidad de los subtítulos y a su integración en la obra cinematográfica, permitan usufructuar las aportaciones al diseño universal aplicado a la accesibilidad mediática, al subtitulado parcial y al subtitulado creativo.
Seguir leyendo
EUVOS. Patrimonio Cultural Inmaterial. Para un Programa Europeo de Subtitulado en Linguas Non Hexemónicas
© 2024 Estudos Audiovisuais