Actualidade
Novas e Axenda Bota un ollo á actividade do GEA

Xa está dispoñible o monográfico da revista Quaderns del CAC adicado ao cinema, ficción audiovisual e diversidade lingüística

Investigadorxs do GEA participan con varios traballos

11/11/2021

Ven de saír publicado o número 47 da revista Quaderns del CAC, editada por el Consell de l’Audiovisual de Catalunya, e na que se oferta un monográfico sobre Cinema, ficción audivisual e diversidade lingüística, unha temática directamente relacionada coas liñas de traballo que ven desenvolvendo o Grupo de Estudos Audiovisuais (GEA) nos seus últimos proxectos de investigación.

O traballo titulado Cinema con denominación de orixe, da catedrática de Comunicación Audivisual da USC e investigadora principal do GEA, Margarita Ledo Andión, abre este monográfico como sinatura convidada. Nel, deixa patente a “perfecta ironía histórica da linguaxe subalterna que se eleva por enriba da antiga lingua colonizadora ao mesmo tempo que a representa”, en alusión a escolla final da película de Pedro Costa, “Vitalina Varela” (2020) como candidata nos Óscar á mellor Longametraxe Internacional por Portugal. Este filme, que narra a historia dunha muller de 55 anos que chega a Lisboa procedente de Cabo Verde tres días despois de celebrar o funeral do seu home, estreouse en cines con subtítulos en galego e catalán, e sirve de exemplo na reflexión que fai Margarita Ledo para salientar que “os idiomas non son espectadores pasivos na xeopolítica na que están inmersos”.

Sobre filmes insignia, políticas audiovisuais e circulación trata o traballo presentado polas investigadoras Marta Pérez Pereiro, Marijo Deogracias Horrillo e María Soliña Barreiro, que estudan os casos específicos das obras audiovisuais Pa negre, Handia e O que arde, así como as políticas audiovisuais que permitiron producilas e darlles visibilidade en festivais e carteleiras de cine. Como sosteñen as investigadoras, “a presenza do que chamamos películas insignia, que gañaron premios en festivais internacionais e exhibido no seu idioma orixinal, contrbúe a  a dar algo de visibilidade” a un cine en linguas minoritarias que “en España permeceu invisible debido ás dificultade que entraña a circulación” onde a versión orixinal subtitulada (SOV) é unha opción minoritaria.

O monográfico complétase cun texto asinado por Enrique Castelló, Pietari Kääpä, Kate Moffat e Antía López sobre o posicionamento de alternativas na Europa audiovisual a través dos casos da política lingüística catalana, galega, vasca e sami. Unha das hipóteses na que se basa o artigo é que “a normalización da subtitulación no ámbito audiovisual, en particular en linguas non hexemónicas, contribúe a facilitar e consolidar a comunicación dialogada e intercultural”.

Completan a lista de artigos deste monográfico os traballos de Håkan Casares Berg e Henrique Monteagudo sobre a xuventude galega e as pantallas: unha aproximación sociolingüística; e a investigación de Pablo Romero Fresco sobre accesibilidade e estandarización: o dilema da subtitulación galega.

O número completo do monográfico sobre Cinema, ficción audivisual e diversidade lingüística pode consultarse íntegramente aquí.

MÁIS NOVAS
O Espazo +60 de AFundación Abanca foi escenario dun debate entre cidadanía e expertos sobre os desafíos da Lei Audiovisual
13/01/2026
Seguir lendo
Os baleiros da lei audiovisual ante a IA: o desafío das linguas cooficiais
13/01/2026
Seguir lendo
A conferencia ‘Screening the Scene’ de Viena acolle a investigación do proxecto LEXCAV sobre diversidade audiovisual
13/01/2026
Seguir lendo
© 2026 Estudos Audiovisuais